A useful guide to everyday American English to help you understand meanings and avoid difficulty in translation In this new edition of Common American Phrases in Everyday Contexts, noted lexicographer Richard A. Spears shares with you 1,900 of the most common phrases and colloquial expressions used in contemporary American English. Here you will discover the greetings, good-byes, and everyday small talk that Americans use daily. All entries have been selected with the special needs of you, the nonnative speaker of English, in mind! Inside you'll find: Examples or short dialogues with each entry that illustrate how the phrase is used in everyday speaking Usage restrictions or warnings for those situations when a phrase may be inappropriate Shortened or abbreviated expressions cross-referenced to their complete forms A Phrase-Finder Index to help quick and easy reference
The word is the thing contempla tipos variados de combinações linguísticas convencionalizadas, dedicando especial atenção a fórmulas situacionais, frases feitas, provérbios e outros idiomatismos. Por exemplo, fórmulas fixas usadas de modo obrigatório em determinadas ocasiões, como Sentido!/Attention!, voz de comando para que as tropas recebam ordens de seu superior; combinações fixas proferidas em determinadas situações a título de comentário apenas, mas não obrigatórias, como Nem vem que não tem!/ Oh, come off it!; as combinações mais fixas de todas, que normalmente encerram sabedoria popular ou algum tipo de ensinamento, como A esperança é a última que morre./ Hope springs eternal, dentre outras, como colocações (agenciamento de bebês: baby brokering); compostos (boca-livre: free grub); expressões idiomáticas (cortar o mal pela raiz: to nip (something) in the bud); gírias (levar um cuecão/chavão: to get a wedgie). Nossa escolha atende ao nosso objetivo maior: incluir combinações nem sempre encontradas em dicionários mais genéricos e poder ser útil a todos que têm interesse no estudo da língua inglesa, seja por motivos culturais, seja para o ensino da língua ou para tradução.
Thoroughly updated, the second edition includes a description of the unique contributions of non-native-English-speaking teachers make to the teaching of English, up-to-date information on the demographics of English learners and the demand for English teachers worldwide, a profile of an elementary school with an innovative social-justice curriculum approach, suggestions about the use of learning centers in English-as-a-foreign-language elementary classrooms, an expanded definition of culture to include a contemporary emphasis on identity, a critical view about the study of gender and race in the classroom, new ways to incorporate volunteers into classroom instruction, ways to encourage "virtual volunteering," and finally project-based learning and service learning are combined in Chapter 15 as ways to link English learners with the larger community. --From publisher's description.
This is a guide to computer-readable databases available online, in CD-ROM format, or in other magnetic formats. Details include database descriptions, costs, and whom to contact for purchase. The material is indexed alphabetically, and by subject, vendor, and producer.
The thirteen chapters of this book comprise an intriguing and informative entry into the world of proverb scholarship, illustrating that proverbs have always been and continue to be wisdom's international currency. The first section of the book focuses on the field of paremiology (proverb studies) in general, the spread of Anglo-American proverbs in Europe, and the phenomenon of modern proverbs. The second section analyzes the use of proverbs in the world of politics, including a chapter on President Obama, while the third concentrates on the uses of proverbs in literature. The final section ends with detailed cultural studies of the origin, history, dissemination, use, function, and meaning of specific proverbs. Noted scholar Wolfgang Mieder shows that proverbs matter in culture, literature, and politics. Proverbs remain part and parcel of oral and written communication, and, he demonstrates, they deserve to be studied from a range of viewpoints. While various chapters deal with a variety of issues and approaches, they cohere through a rhetorical perspective that looks at the text, texture, and context of proverbs as speech acts that make a noteworthy impact on culture and society. Whether proverbs appear in everyday speech, on the radio, on television, in films, on the pages of newspapers or magazines, in advertisements, in literary works, or in political speeches, they serve as formulaic verbal devices to add authoritative weight through tradition, convention, and wisdom.